Les Ukrainiens chantent « Carol of the Bells » au Carnegie Hall, 100 ans après ses débuts aux États-Unis


Dimanche, Oleh Mahlay, directeur artistique du Bandurist Choir, dirige des membres du Ukrainian Bandurist Chorus of North America et du Ukrainian Children’s Choir au Carnegie Hall de New York.

Saviez-vous que cela vient d’Ukraine ?

Le compositeur ukrainien Mykola Leontovych a écrit en 1916, à l’origine en tant que chant folklorique d’hiver.

L’Ukrainian National Chorus a amené le chant de Noël aux États-Unis quelques années plus tard, lorsqu’ils l’ont interprété lors d’un concert au Carnegie Hall en octobre 1922. C’était la première étape de leur tournée en Amérique du Nord, dans le cadre d’une mission de diplomatie culturelle. A cette époque, l’Ukraine s’efforçait de affirmer son indépendance et définir sa propre identité (elle finira par faire partie de l’Union soviétique en décembre 1922).

Le compositeur américain Peter Wilhousky a donné à la chanson ses paroles et son titre en anglais en 1936, créant ainsi l’incontournable de Noël contemporain. Ses racines ukrainiennes ont été en grande partie enterrées – jusqu’à présent.

Exactement un siècle après les débuts nord-américains de la chanson, et pendant le dernier combat de l’Ukraine pour la liberté, les musiciens ukrainiens amené retour au Carnegie Hall Cette fin de semaine.



Une affiche de la tournée de concerts de l’Ukrainian National Chorus dans les universités et les villes américaines d’octobre à décembre 1922, qui a débuté au Carnegie Hall.

Le chœur d’enfants Shchedryk, accompagné de plusieurs chœurs et solistes, est monté sur la célèbre scène dimanche pour interpréter une multitude de chants ukrainiens.

Quelques jours plus tôt, la chorale d’enfants avait interprété le chant à la gare Grand Central de New York.

Bridget Brink, l’ambassadrice des États-Unis en Ukraine, a partagé une vidéo de la performance sur Twitter, la qualifiant de « lumière dans les ténèbres ».

Le concert de dimanche était véritablement une production internationale, organisée par des entités telles que le ministère ukrainien des Affaires étrangères, la Mission permanente de l’Ukraine auprès des Nations Unies et l’ambassade d’Ukraine aux États-Unis.

Il visait à célébrer le 100e anniversaire de cette première représentation, à mettre en lumière la culture distincte de l’Ukraine et à soutenir ses efforts pour se défendre – et se reconstruire – contre les attaques russes.

« Une critique de 1919 du Chœur de la République ukrainienne dans le journal genevois évoquait que la République nationale ukrainienne avait établi son indépendance par la devise » Je chante, donc je suis «  », ont écrit les organisateurs du concert. « L’Ukraine continue de chanter et continue d’être. »



Des membres de la chorale d’enfants Shchedryk (Kyiv) étaient parmi les interprètes dimanche.

Le produit de l’événement ira à United 24, l’organisation non gouvernementale mondiale et la plateforme de financement participatif que le président ukrainien Volodymyr Zelensky a lancée en mai. Les fonds du concert seront spécifiquement affectés à la reconstruction des services publics, selon les organisateurs.

Le concert comprenait également des messages enregistrés de Zelenskyy et de la première dame, et un discours du réalisateur américain Martin Scorsese – l’un des animateurs du concert – exhortant le public à faire un don à la campagne, le Rapports indépendants de Kyiv.

Marichka Marczyk, l’une des solistes de dimanche, a parlé à NPR la semaine dernière de sa participation à un concert aussi important – « c’est la responsabilité, c’est le bonheur, c’est comme tout », a-t-elle déclaré.

« Mon frère est en première ligne, il se bat pour notre liberté, notre indépendance pour que je sois libre, que je vive dans un ciel paisible et que je chante [these] Vieilles chansons traditionnelles ukrainiennes », a-t-elle ajouté. « Je lui dédie donc ma performance ainsi qu’à tout le peuple ukrainien qui [are] maintenant se battre pour la liberté. »