Dans d’autres nouvelles, merci à la résolveuse d’énigmes Kaye Barton pour avoir résolu en streaming la méta suite « Santa’s Workshop » du 25 décembre sur sa chaîne Twitch kaybartjoue. Elle a parcouru le tout systématiquement et c’était un plaisir à regarder. Vous pouvez regarder une rediffusion de ce flux ici (la partie avec mon puzzle commence à 30:14 et dure un peu plus de 90 minutes), mais si vous n’avez pas résolu la suite vous-même, vous pouvez la trouver en ligne ici. Son flux comprend également une résolution d’un puzzle cryptique vraiment soigné de Kate Chin Park et Joe Pasini appelé « Kate and Joe’s Finite Playlist » que vous pouvez résoudre sur ce lien.
Le puzzle d’aujourd’hui crée des phrases rimées farfelues à partir d’unités de temps. En commençant par l’unité de temps la plus courte et en allant vers la plus longue :
- 3D : [Time spent being summoned?] est SIGNÉ EN DEUXIÈME.
- 15D : [Time spent with “Fallen Out” author Wayne?] est MINUTE DE STINNETT.
- 6D : [Time spent tending to one’s garden?] est HEURE DES FLEURS.
- 77A : [Time spent riding around with Santa?] est JOURNÉE DU TRAÎNEAU.
- 12D : [Time spent near a mouse?] est SEMAINE DU SQUEAK.
- 106D : [Time spent mudslinging?] est ANNÉE DE FROTTEMENT.
Mais nous avons sauté une unité de temps : la mois. Mois est l’un des rares mots anglais qui ne rime avec aucun autre mot, mais plutôt que d’abandonner ce thème à cause de cela, j’ai décidé de m’amuser avec le 116A couvrant la grille : [What a theme answer from this puzzle would have if it included the word “month”?] lequel est NI RHYME NI RAISON.
En fait, je n’ai pas commencé ce thème avec 116A. Quand j’ai pensé à l’idée pour la première fois, j’ai d’abord trouvé BECKONED SECOND, puis j’ai écrit SPINET MINUTE. J’ai dû abandonner SPINET MINUTE quand j’ai réalisé que je ne pouvais pas obtenir une autre unité de temps pour correspondre à la durée de BECKOND SECOND, alors l’auteur Wayne Stinnett est venu à la rescousse avec STINNETT MINUTE. Mais ensuite, je me suis souvenu que j’avais des ennuis car j’aurais besoin de « mois ». Wikipédia m’a dit que les mathématiciens utilisent parfois « un » comme ordinal de un, mais je n’étais pas convaincu que c’était un usage courant, et je ne savais même pas s’il était même prononcé comme un mot d’une syllabe et non comme un mot de deux syllabes comme « un -eth. J’ai même passé un certain temps à chercher des lieux et des noms de personnes qui pourraient fonctionner à la rigueur; il y a une actrice de « Ragnarok » de Netflix nommée Danu Sunth, mais je ne crois pas que son nom de famille rime avec « mois ». Ensuite, j’ai trouvé NI RHYME NI RAISON et cela m’a frappé comme une punchline amusante – toute réponse thématique que j’essaierais de forcer dans une rime avec « mois » serait complètement absurde. Ça ne rimerait pas et ça n’aurait aucune raison d’exister dans le puzzle.
Une autre caractéristique de ce thème qui m’a en quelque sorte amusé était que chacune de ces phrases se rapprochait approximativement du temps que les actions dans les indices pourraient prendre. Il ne faudrait pas plus d’une seconde pour faire signe à quelqu’un. Vous pourriez passer une minute avec Wayne Stinnett en conversation. Vous pourriez passer une heure dans votre jardin, ou toute une veille de Noël à rouler dans le traîneau du Père Noël, ou une semaine à trouver comment vous débarrasser des souris dans votre maison, ou une année à entendre des calomnies de candidats politiques. En fait, ce dernier semble durer bien plus d’un an, de nos jours.
Quelques autres réponses et indices :
- 1A : [Actor McGrath who was one of the original human characters on “Sesame Street”] est BOB McGrath. Il est décédé quelques semaines seulement avant que je soumette le puzzle pour la première fois. C’est juste un petit salut à lui puisqu’il a été une si grande partie de mon enfance.
- 8A : [Whirled piece] est HAUT. J’attendais d’utiliser cet indice depuis un moment car c’est un homophone de « paix mondiale ». Qu’il se soit retrouvé littéralement en haut de la grille était une coïncidence involontaire.
- 48A : [Inn experience] est RESTER. Voici un autre indice homophone, mais je n’avais pas du tout prévu cela. Il est juste tombé sur mes genoux.
- 54A : [Pet that may perch on a windowsill] est CHAT. Environ 90 à 95 % de mes indices liés aux chats viennent du simple fait de regarder mon chat ou de penser aux trucs bizarres qu’il fait toute la journée.
- 60A : [Charon’s role on the River Styx] est PASSEUR et 65A : [Charon’s pole on the River Styx] est RAME. C’est un puzzle sur les rimes, alors voici une paire bonus dans les indices.
- 80A : [« I ___ reading all that” (meme posted in reaction to a long series of Twitter posts)] est N’EST PAS. Les mème complet montre une image d’un message direct de quelqu’un qui a écrit : « Je ne lis pas tout ça. Je suis content pour toi. Ou désolé que ce soit arrivé. C’est devenu l’un de mes mèmes sarcastiques préférés de mémoire récente.
- 127A : [Opposite of ends, ironically found at the end of this puzzle] est DÉPARTS. Encore une fois, ce n’était pas prévu, mais cela m’a fait rire que STARTS soit la dernière réponse Across dans la grille.
- 35D : [2021 folk horror film featuring a half-human, half-sheep hybrid] est « AGNEAU.” J’ai vu ce film avec des amis à sa sortie. Disons qu’il y a eu une fin à laquelle je ne m’attendais pas.
- 92D : [« The White Lotus” actor Murray] est Murray BARTLETT. Je n’ai pas encore vu la deuxième saison, mais il était excellent dans la saison 1.
- 121D : [« I finally solved this! »] est AHA. Un peu comme avec STARTS, cela semblait être un indice approprié pour la réponse finale Down dans le puzzle.