Georgi Gospodinov et Angela Rodel remportent l’International Booker Prize pour ‘Time Shelter’


La traductrice Angela Rodel, à gauche, et l’auteur Georgi Gospodinov ont remporté le prix international Booker 2023 pour Ils sont illustrés ci-dessus à Londres le 23 mai 2023.

Le gagnant de cette année du prix The International Booker est une version unique du voyage dans le temps. Le roman de Georgi Gospodinov, avec une traduction d’Angela Rodel, imagine la « première clinique du passé », dans laquelle les patients atteints de la maladie d’Alzheimer peuvent visiter différentes périodes de leur vie à différents étages.

« Un jour, quand ce business décollera vraiment », raconte la thérapeute Gaustine au narrateur, écrivain, « on créera ces cliniques ou ces sanatoriums dans différents pays. Le passé est aussi une affaire locale. Il y aura des maisons de différentes années partout, des petits quartiers, un jour on aura même des petites villes, peut-être même tout un pays. Pour les malades de la mémoire défaillante, Alzheimer, démence, peu importe comment on appelle ça. Pour tous ceux qui vivent déjà uniquement dans le présent de leur passé. »

Dans son examen de , a écrit: « Du communisme au référendum sur le Brexit et au conflit en Europe, ce roman bulgare drôle mais effrayant explore la militarisation de la nostalgie. »

Le roman de Gospodinov a été choisi parmi un liste restreinte de six livres du monde entier.

« Conçu de manière complexe et traduit avec éloquence par Angela Rodel », a écrit le jury du prix international Booker, « consolide la réputation de Georgi Gospodinov comme l’un des écrivains indispensables de notre époque et une voix majeure dans la littérature internationale ».


Time Shelter de Georgi Gospodinov, traduit par Angela Rodel

Contrairement au Booker Prize original qui récompense les romans écrits en anglais, l’International Booker Prize récompense les fictions traduites en anglais du monde entier. C’est la première fois qu’un roman bulgare remporte un prix.

Gospodinov et la traductrice Angela Rodel se partageront à parts égales le prix en argent d’environ 62 000 $. De plus, les auteurs et traducteurs présélectionnés reçoivent chacun environ 3 000 $.

est de Gospodinov troisième roman à paraître en anglais. Poète et dramaturge, il est l’écrivain bulgare le plus traduit depuis la chute du communisme.

La traductrice littéraire Angela Rodel est originaire du Minnesota et vit en Bulgarie. En plus de , elle a traduit le roman de Gospodinov , ainsi qu’un recueil de nouvelles de l’écrivain bulgare Georgi Tenev.

Dans un communiqué, Gospodinov a déclaré: « Il est communément admis que les » grands thèmes « sont réservés aux » grandes littératures « , ou aux littératures écrites dans de grandes langues, tandis que les petites langues, d’une manière ou d’une autre par défaut, se retrouvent avec le local et l’exotique. comme l’International Booker Prize changent ce statu quo, et c’est très important. »