L'original, sur NBC, a été diffusé en 1980, à l'époque où les mini-séries étaient les choses les plus en vogue à la télévision. ABC avait battu tous les records d'audience à peine trois ans auparavant – et trois ans plus tard, la star de Richard Chamberlain allait remporter une autre mini-série à succès avec ABC.
Même à cette époque, adapter le récit tentaculaire de James Clavell sur les aventures d'un pilote maritime anglais au Japon en 1600 était tout un pari. La version originale évitait pour la plupart les sous-titres, afin de refléter la confusion ressentie par le pilote nouvellement arrivé, John Blackthorne, lors de sa rencontre avec la culture japonaise et ses habitants.
À l’exception des narrations occasionnelles d’Orson Welles, qui jouait parfois un rôle radiophonique en interprétant ce que disait un chef de guerre, la plupart des téléspectateurs de 1980 étaient aussi désemparés que le marin de l’histoire. Finalement, les choses sont devenues un peu plus claires lorsque l'un des dirigeants japonais, Lord Toranaga, a nommé une traductrice de confiance : Lady Mariko, vers qui le pilote est devenu de plus en plus, et dangereusement, attiré.
Une partie du grand attrait de cette mini-série résidait dans la puissante performance de Toshiro Mifune dans le rôle de Toranaga. Les cinéphiles étrangers de l'époque le connaissaient comme la star de l'original. Mais l'alchimie entre Chamberlain dans le rôle de Blackthorne et l'acteur japonais Yoko Shimada dans le rôle de sa traductrice Mariko y était également pour une grande part.
Cette nouvelle interprétation en 10 parties de , adaptée pour la télévision par l'équipe de scénaristes mariés composée de Rachel Kondo et Justin Marks, utilise des sous-titres partout – un choix qui rend le récit plus immédiatement compréhensible. Il se concentre également tout aussi fortement et tout aussi efficacement sur les trois mêmes personnages centraux.
Lord Toranaga est interprété par Hiroyuki Sanada, si imposant que même ses silences sont puissants. La traductrice, Lady Mariko, est interprétée par Anna Sawai, qui apporte à son personnage encore plus de force, de mystère et de charisme que dans la version de 1980. Et au lieu du beau Chamberlain, idole de la matinée, dans le rôle du pilote Blackthorne, nous avons Cosmo Jarvis – un acteur qui a l'air plus robuste et qui ressemble beaucoup à Richard Burton. Il faut un certain temps aux trois personnages et acteurs pour partager l'écran – mais quand ils le font enfin, c'est envoûtant.
Cette nouveauté présente également d'autres performances intéressantes, mais ce ne sont pas les seules choses qui font le succès de cette version 2024. Les effets spéciaux et visuels se sont améliorés de façon exponentielle au cours des presque 45 années écoulées depuis la diffusion de l'original à la télévision, et cela se voit ici : chaque tempête en mer, chaque scène de bataille et, surtout, chaque tremblement de terre est rendu avec enthousiasme et crédibilité.
Et enfin, il y a l'histoire globale, dans laquelle Toranaga utilise Blackthorne comme arme secrète dans une guerre civile meurtrière. Les prises de pouvoir entre les cinq dirigeants sont comme les hostilités – sauf qu'au lieu d'un mariage rouge, il y a un ciel cramoisi.
J'ai revu l'original pour voir s'il tenait le coup. Cela fait. Mais les nombreux réalisateurs qui ont travaillé sur FX livrent une nouvelle version bien plus époustouflante. C'est plus sexy, plus violent et encore plus stimulant et éclairant que l'original… tout cela, dans ce contexte, est considéré comme un compliment.
Les deux premiers épisodes de sont télévisés lors de la soirée d'ouverture de FX et diffusés le lendemain sur Hulu, les épisodes restants étant présentés chaque semaine. Ne le manquez pas : avec cela, comme avec l'original, la mini-série télévisée est bel et bien vivante.