De nouvelles éditions d’œuvres légendaires de l’auteur britannique Roald Dahl sont en cours d’édition pour supprimer les mots qui pourraient être jugés offensants pour certains lecteurs, selon la société du défunt écrivain.
Dahl a écrit des livres tels que, et
journal britannique signalé pour la première fois que l’éditeur des livres de Dahl, Puffin, a apporté des centaines de modifications aux textes originaux des livres pour enfants bien connus de l’auteur.
Le personnage d’Augustus Gloop n’est plus appelé « gros ». Au lieu de cela, il est décrit comme « énorme », rapporte.
Interdit et contesté : restreindre l’accès aux livres aux États-Unis
Au lieu d’être appelés « petits hommes », les Oompa-Loompas sont désormais des « petits gens », indique l’article.
De plus, les modifications apportées à ces livres incluent l’ajout d’un langage non écrit à l’origine par Dahl. Dans son livre de 1983, il écrit que les sorcières sont chauves sous leurs perruques. Selon , une ligne ajoutée dans les nouvelles éditions dit: « Il y a beaucoup d’autres raisons pour lesquelles les femmes pourraient porter des perruques et il n’y a certainement rien de mal à cela. »
Puffin et The Roald Dahl Story Company, qui gère les droits d’auteur des livres de Dahl et travaille avec les éditeurs, n’ont pas répondu aux demandes de commentaires de NPR.
Mais la compagnie d’histoire de Roald Dahl dit à l’Associated Press qu’il a travaillé avec Puffin pour revoir les livres dans le but de s’assurer que « les merveilleuses histoires et personnages de Dahl continuent d’être appréciés par tous les enfants d’aujourd’hui ». La société a déclaré qu’elle travaillait avec Inclusive Minds, une organisation qui œuvre pour l’inclusivité dans les livres pour enfants. Les changements étaient « petits et soigneusement étudiés », a déclaré la société à l’AP.
Les changements ont attiré les critiques des groupes de défense, des lecteurs et des écrivains.
Suzanne Nossel, PDG du groupe de défense de la liberté d’expression PEN America, a qualifié les changements d’alarmants.
« Au milieu de batailles féroces contre les interdictions de livres et les restrictions sur ce qui peut être enseigné et lu, l’édition sélective pour rendre les œuvres littéraires conformes à des sensibilités particulières pourrait représenter une nouvelle arme dangereuse », Nossel a tweeté. « Ceux qui pourraient encourager des modifications spécifiques au travail de Dahl devraient réfléchir à la manière dont le pouvoir de réécrire des livres pourrait être utilisé entre les mains de ceux qui ne partagent pas leurs valeurs et leurs sensibilités. »
Le sel
Et si Willy Wonka était ton père ? La parentalité magique de Roald Dahl avec de la nourriture
Le célèbre auteur Salman Rushdie est également intervenu, qualifiant les changements de censure.
Rushdie est, bien sûr, connu pour être la cible de son propre travail. Il a passé des années dans la clandestinité après que l’ayatollah iranien Ruhollah Khomeini ait appelé à sa mort après avoir publié son roman, que certains musulmans considèrent comme blasphématoire. Rushdie a été poignardé en août et a perdu la vue d’un œil et a des lésions nerveuses.
« Roald Dahl n’était pas un ange, mais c’est une censure absurde. Puffin Books et la succession Dahl devraient avoir honte », a-t-il ajouté. Rushdie a tweeté.
Dahl est décédé en 1990 à l’âge de 74 ans après avoir écrit des livres et des histoires pour enfants qui ont été traduits en 68 langues. Certains de ses livres sont également devenus des films classiques. Son livre a été récemment transformé en un film musical pour Netflix et a été créé l’année dernière.
Bien que son travail soit vénéré, Dahl est également une figure controversée pour les commentaires antisémites qu’il a tenus tout au long de sa vie. La Roald Dahl Story Company a présenté des excuses en 2020.
L’Europe
La famille Roald Dahl s’excuse pour l’antisémitisme de l’auteur pour enfants